【金特】安慰咏叹调(Trostaria)(1714)
| 后台-系统设置-扩展变量-手机广告位-内容正文顶部 |
基本信息
标题:安慰咏叹调(Trostaria)作者:约翰·克里斯蒂安·金特(Johann Christian Günther)年代:1714语言:德语译者:钱春绮原文来源:Günther, Johann Christian, Gedichte, Gedichte, Klagelieder und geistliche Gedichte, Schweidnitz 1710-1715, Trostaria 译文来源:《德国诗选》2020年版原文和译文
钱春绮 译
Endlich bleibt nicht ewig aus,最后,总有这一天来临,Endlich wird der Trost erscheinen,最后,总得要出现安慰;Endlich grünt der Hofnungsstrauß,最后,希望之树会发青,Endlich hört man auf zu weinen,最后,人们会不再流泪。Endlich bricht der Thränenkrug,最后,泪壶总会要碎掉,Endlich spricht der Tod: Genug!最后,死神总会说:够了!
Endlich wird aus Waßer Wein,最后,水会变成葡萄酒,Endlich kommt die rechte Stunde,最后,总有好时刻来到,Endlich fällt der Kercker ein,最后,牢墙也难保不朽,Endlich heilt die tiefste Wunde,最后,重伤也能够治好;Endlich macht die Sclaverey最后,身为奴隶的约瑟Den gefangnen Joseph frey.也会从囚禁之中获释。
Endlich, endlich kan der Neid,最后,嫉妒也总要收场,Endlich auch Herodes sterben,最后,希律王也会寿终,Endlich Davids Hirtenkleid最后,大卫的牧童衣裳,Seinen Saum in Purpur färben,贴边会全部染成紫红;Endlich macht die Zeit den Saul最后,时间会迫使扫罗Zur Verfolgung schwach und faul.筋疲力尽地懒于追索。
Endlich nimmt der Lebenslauf最后,我们的人生之路Unsers Elends auch ein Ende,将要结束我们的苦难,Endlich steht ein Heiland auf,最后,将要出现救世主,Der das Joch der Knechtschaft wende,他粉碎了奴隶的锁链!Endlich machen vierzig Jahr最后,只要再过四十年,Die Verheißung zeitig wahr.希望就可以早早实现。
Endlich blüht die Aloe,最后,芦荟会开出花来,Endlich trägt der Palmbaum Früchte,最后,棕榈树会结果实,Endlich schwindet Furcht und Weh,最后,忧惧会永远离开,Endlich wird der Schmerz zu nichte,最后,痛苦会完全消失,Endlich sieht man Freudenthal,最后,会看到极乐世界,Endlich, Endlich kommt einmahl.最后,最后总归要到来。
拓展信息
找到一篇相关论文:Johann Christian Günther's "Trostaria" on JSTOR
原文
Endlich bleibt nicht ewig aus,Endlich wird der Trost erscheinen,Endlich grünt der Hofnungsstrauß,Endlich hört man auf zu weinen,Endlich bricht der Thränenkrug,Endlich spricht der Tod: Genug!
Endlich wird aus Waßer Wein,Endlich kommt die rechte Stunde,Endlich fällt der Kercker ein,Endlich heilt die tiefste Wunde,Endlich macht die SclavereyDen gefangnen Joseph frey.
Endlich, endlich kan der Neid,Endlich auch Herodes sterben,Endlich Davids HirtenkleidSeinen Saum in Purpur färben,Endlich macht die Zeit den SaulZur Verfolgung schwach und faul.
Endlich nimmt der LebenslaufUnsers Elends auch ein Ende,Endlich steht ein Heiland auf,Der das Joch der Knechtschaft wende,Endlich machen vierzig JahrDie Verheißung zeitig wahr.
Endlich blüht die Aloe,Endlich trägt der Palmbaum Früchte,Endlich schwindet Furcht und Weh,Endlich wird der Schmerz zu nichte,Endlich sieht man Freudenthal,Endlich, Endlich kommt einmahl.
译文
钱春绮 译
最后,总有这一天来临,最后,总得要出现安慰;最后,希望之树会发青,最后,人们会不再流泪。最后,泪壶总会要碎掉,最后,死神总会说:够了!
最后,水会变成葡萄酒,最后,总有好时刻来到,最后,牢墙也难保不朽,最后,重伤也能够治好;最后,身为奴隶的约瑟也会从囚禁之中获释。
最后,嫉妒也总要收场,最后,希律王也会寿终,最后,大卫的牧童衣裳,贴边会全部染成紫红;最后,时间会迫使扫罗筋疲力尽地懒于追索。
最后,我们的人生之路将要结束我们的苦难,最后,将要出现救世主,他粉碎了奴隶的锁链!最后,只要再过四十年,希望就可以早早实现。
最后,芦荟会开出花来,最后,棕榈树会结果实,最后,忧惧会永远离开,最后,痛苦会完全消失,最后,会看到极乐世界,最后,最后总归要到来。
以上就是经典现代诗歌文章《【金特】安慰咏叹调(Trostaria)(1714)》的全部诗歌内容,阅读诗歌陶冶情操,提升写作和表达水平,关注本站每日分享更多现代诗歌,古词风韵,爱情诗歌,伤感诗歌,赞美诗歌,谈诗论道,原创歌词,儿童诗歌文章。纳兰词里讲述回忆的诗词歌赋有哪些
哪些歌曲的歌词带有古诗词歌赋的意境?同上``[00:12.58][00:36.66]词:择荇曲:DATEKEN纺呗-つむぎうた[...
| 后台-系统设置-扩展变量-手机广告位-内容正文底部 |

